Saturday, 28 May 2016

肉碎包菜饭 Minced Meat and Cabbage Rice

我是一个典型的朝九晚六的上班族,
平时为了避免塞车,
通常都会加班至晚上8-9点才会回到家。

所以只有会选择在周末,
就是星期六,星期日才会在家开伙。
但是有时又会遇上老公要出外坡公干,
然后萱萱的姑姑刚好有聚会,
没有回来吃晚餐的情况!

这时,
准备一个人的晚餐就显得有些麻烦了!
有时我会选择不煮去外面吃,或者打包。
有时我却想自己煮,这样才能吃得比较营养一些!
但是自己煮,有时材料真的很难拿捏叻!!

前阵子,
就打理老公的书橱,
就被我发现了这本书,
有关于小小米桶的《懒人料理轻松做》,
内容都是非常简单易做的食谱,
一个人的晚餐也能自己搞定!


食谱来源:小小米桶

材料:(两人份)
米  2杯
包菜  100g
猪绞肉 200g
蒜头 3瓣 (切碎)
鸡精粉  1汤匙
水  2杯半

调味料:
酱油  4汤匙
黑酱油  一茶匙
米酒  1汤匙
糖  1汤匙
水  100 ml

做法:
1.包菜洗净切成小丁。

2.热油锅,爆香蒜头碎后,
加入猪绞肉炒至变色,在加入调味料煮至肉熟,盛起放旁。

3.米洗净后加入水与鸡精粉拌匀,
静置约10分钟后,放入电饭锅开始煮至开关跳起,
打开锅盖均匀铺上包菜丁,在盖上锅盖焖约15分钟后,
再加入炒好的猪肉碎,用饭勺由下往上拌匀,即完成。



xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Ingredients:
2 cups raw rice
100g Cabbage
200g minced pork
3 garlic (minced)
1 tablespoon Chicken stock granules
2 1/2 cups water

Seasoning:
4 tablespoons soy sauce
A tablespoon dark soy sauce
1 tablespoon rice wine
1 tablespoon sugar
100 ml Water

Method:
1. Wash the cabbage to clean and dice.

2. heat wok and saute minced garlic until fragrant,
Add in minced pork and stir-fry until color changes,
by then add in seasoning and stir-fry until pork are well-done, dish out and set aside.

3. Wash rice to clean, stir to mix well with water and chicken stock granules,
Set aside for about 10 minutes,
put in rice cooker and cook until the start switch jumps up,
Open lid and spread on diced cabbage,
cover lid and simmer for another 15 minutes,
by then add in stir-fried minced pork,
use a spatula to stir it upside down, that is to complete.

No comments:

Post a Comment

不要当潜水族,欢迎在这里发表一些评论,这样我会更有动力去发表更多文章,谢谢!